Oblomovblues - Ах, милый Августин (авторский перевод)

Remove Ads
[Вступление]: G (2)
 
G Em D GАх, мой милый Августин, Августин, Августин,
G C D7 GАх, мой милый Августин, сгинуло, всё!
D7 G D7 GДенег нет, жизни нет, пропадает Августин!
G C D7 G (3)Ах, мой милый Августин, сгинуло, всё!
 
G Em D GС голую задницей - в грязи купается
G C D7 GАх, мой милый Августин, сгинуло, всё!
D7 G D7 GДрузья алкогольные, девушки знойные,
G C D7 G (3)Песни раздольные, сгинуло всё!
 
G Em D GКончились праздники, дни нашей радости.
G C D7 GПлачу от жалости, в яме чумной.
D7 G D7 GСлышу шаги! Смерть ко мне приближается!
G C D7 G (3)Ах, мой милый Августин, сгинуло, всё!
 
G Em D GАх, мой милый Августин, Августин, Августин,
G C D7 GАх, мой милый Августин, сгинуло, всё!
 
[Концовка]:
|D7 |G |D7 |G |
|G |C |D7 |G (3)|
 
 
---------------
Комментарий автора:
 
Каждый уважающий себя бард должен написать собственный
перевод немецкой народной песни «Ah, du lieber Augustin».
 
Перевод: Влад Волков (Oblomovblues)
Посчитал необходимым отразить в тексте факт спасения Августина,
который и случился в реальности.
 
Для исходной тональности С и "мандалинного" звучания ставлю
каподастр на 5-й лад.
 
Играю боем сдвоенной четверкой без глушения: ↓↑↓'↑-↓↑↓'↑
Либо боем с акцентом на первый удар: ↓_-↓'↑↓↑↓'↑
 
/УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ/
↓ и ↑ - вниз и вверх большим пальцем
↓' и ↑' - вниз и вверх указательным
- - разделитель боя на части внутри аккорда
_ - пауза
| - разделитель между аккордами
(2) - повтор боя на аккорде
Suggest a correction
Video
 Add a video
0 comments